Hogy áll az Agave a young adulttal? A Sötét Édenre például sokan írták, hogy az.
Ezt nem értem egyébként. Azt érzem, hogy ha ma egy regényben húsz év alatti főszereplők vannak, akkor az törvényszerűen young adult lesz. Talán ezért mondják a Sötét Édenre, miközben nincsenek benne klasszikusan young adult elemek. Nálunk ez a műfaj soha nem volt fősodor, csak volt akkora szerencsénk Az éhezők viadalával és A burokkal, hogy belenyúltunk valami nagyba. Szerintem nem adunk ki kevesebb young adultot, mint szeretnénk. Pierce Brownra is mondogatják, hogy az, de én őt mindig sci-fi íróként kezeltem. Meg amúgy is, baromi nehéz meghatározni sci-fi regényeknél, hogy mitől lesz valami young adult.
Tavaly egyébként elindultunk a Tear királynőjével, az egy young adult/fantasy crossover; idén pedig kiadjuk a Sleeping Giants-et, ami egy young adult/sci-fi crossover. Van megint két szerzőnk, aki ezzel foglalkozik; ennél több egyszerre szerintem soha nem is volt.
Beszéljünk azokról az újdonságokról, amelyekkel idén jöttök.
Minden évben ezt mondom, de nagyon jó könyvek jönnek idén. N. K. Jemisin regényének, Az ötödik évszaknak a kiadása nagyon merész vállalkozás lesz, mert nem a mi profilunk, egy másik kiadónál valószínűleg jobban el tudna menni. De annyira jó az a könyv... Kisírtam, hogy próbáljuk meg felépíteni itthon. Epikus jellegű fantasy, amivel nem igazán foglalkoztunk eddig. Egy igazi vendetta-regény. Úgy indul, hogy a főszereplő arra megy haza, hogy a férje megölte az egyik kisgyerekét, és elmenekült a másikkal, mire a nyomukba szegődik. Végig tudsz menni a karakterrel, nagyon érzékletesen van ábrázolva az a trauma, ami éri, és ahogyan feláll belőle. Emellett pedig a szerző felépített egy fantasy-világot, amelyben a földet lehet manipulálni, ráadásul közeleg a világvége, mert az emberek rosszul használták ki a bolygó kincseit. Van benne egy nagyon jó cliffhanger, ami idővel talán valamennyire sejthető lesz, de olyan elegánsan van megcsinálva, hogy annál a pontnál úgy döntöttem, ezt kiadjuk. Ballai Marcsi ráadásul gyönyörűen fordította le.
Szintén a Könyvhéten jön Paul Tremblay Szellemek a fejben című könyve, amiről csak szuperlativuszokban tudok beszélni. A nyolcvanas években játszódik: egy fiatal lánynál akut skizofréniát diagnosztizálnak, nagyon súlyos lesz a helyzet, az orvosok nem tudnak segíteni. A helyszín az igazi trashy amerikai vidék, ahol az anyagilag padlóra került szülők a tudomány után a hitbe menekülnek, és a helyi pap segítségét kérik, aki ördögűzést javasol. Ráadásul erről dokurealityt fog forgatni a helyi tévé, és természetesen, ahogy sejteni lehet, valami brutálisan félremegy. Nem tudom jobban jellemezni, ez egy meghökkentő regény, amit néha le kellett tennem olvasás közben, hogy levegőt kapjak. Tudod, az a fajta cucc, ami kellemetlenül összeszorít téged, de annyira drukkolsz a szereplőknek, hogy nem tudod nem végigolvasni. Olyan jól és tömören van elmesélve, egyetlen fölösleges mondat nincs a prózában. Ráadásul pont a napokban tudtam meg, hogy film is lehet belőle, mert Robert Downey Jr. cége leopciózta. Ebben a két könyvben nagyon hiszek.
Ez lesz a Könyvhéten. És ősszel?
Valamikor jön majd a Sleeping Giants Sylvain Neuveltől, amit érdekes módon külföldön A marsihoz és a Z Világháborúhoz hasonlítanak, de szerintem ez baromság. Nekem sokkal inkább egy modern X-akták-érzést hoz, ugyanakkor tényleg van benne egy erős tudományos sci-fi plot, ami a jellegéből adódóan talán köthető A marsihoz. A könyv elején egy fiatal lány eltűnik, és úgy találnak rá, hogy egy hatalmas tenyérben fekszik, ami valamiféle ismeretlen, idegen eredetű fémanyagból készült, ráadásul fura jeleket véstek bele. Ez a prológus, aztán ugrunk az időben vagy tizenöt évet, amikor a lány már felnőtt nő és fizikusprofesszor, aki ennek az ügynek szentelte az életét, és egy titkos csapatot vezet, hogy kiderítsék, mi a fene ez az egész, mert közben több ilyen testrészt is találtak, és a hadsereg tudni akarja mi történik, ha összerakják. Kihallgatások formájában vannak megírva a fejezetek, nagyon szeretem az egésznek a feszességét. Végig egyenes, direkt válaszokból rakja össze a sztorit Neuvel.
Lesz ősszel is egy horrorunk, Ania Ahlborn Brother című könyve, ami érzelmileg nem egyszer összeszorította a gyomromat. Ez is a nyolcvanas években játszódik egy amerikai kisvárosban. Egy olyan családról szól a történet, amely fiatal nőket rabol el, majd megkínoz és megöl. Az egyik fiú ebben a családban viszont mindig úgy érezte, hogy kilóg ebből a bagázsból, és le akar lépni. Nagyon szövevényes sztori alakul ki, váratlan csavarokkal és rengeteg kegyetlen jelenettel. Néhányan kérdezik tőlem, hogy mit látunk most ezekben a regényekben, de megmondom őszintén, itt sem érzem céltalannak a kegyetlenséget, és érzelmileg nagyon meg tudja indítani az embert, mert ilyen történetekről néha a bulvársajtóban is olvasunk.
Ezeken kívül női thrillerekkel fogunk még kísérletezni, mert szerintem most nem teheti meg senki, hogy ne próbálja ki, akkora olvasói igény van rájuk. A tetőpontjához érkezik a műfaj. Lesz egy-két új, hagyományosabb sci-fink is, nagyon kiváncsi vagyok, hogy Marko Kloosra mit fognak mondani a hazai olvasók. Az új Blake Crouch-ból most lett kész a fordítás, Sötét anyag lesz a címe, és nagyon tetszett a fordítónak, kint is eléggé várják. Alternatív valóságos, kvantumfizikás thriller, igazi high concept regény, ami mindenkit beránthat. Ezt nem is ősszel, hanem még nyáron kiadjuk, világpremiert csinálunk. Aztán ott van Ted Chiang novelláskötete. A belőle készült filmről nagyon jókat mondanak, és remélem, hogy ez itthon is segíteni fog, mert egyébként novelláskötetet elképesztően nehéz eladni. A novella ebben az országban nem működik, pedig a rohanó világban szerintem azokat jó olvasni – ha épp magamnak olvasok, akkor rendre antológiákba feledkezem bele.
S persze folytatjuk a futó sorozatainkat is, gondolok például Morganre, Johansenre vagy Hamiltonra, de befejezzük Ben H. Winters trilógiáját is.
És mi a helyzet a magyar szerzőkkel? A tavalyi év nem volt erős magyar szerzőkből nálatok se. Kaptok kéziratokat?
Rengeteget kapunk. A Könyvfesztiválon egyébként több olyan regény is megjelenik másoknál, amiket mi nem szerettünk. Nem volt velük különösebb baj, csak egyszerűen nem szerettünk beléjük. Lehet, hogy marhák vagyunk, nem tudom, de valamiért a magyar szerzők tekintetében eléggé válogatunk.
Mi a policy a magyar kéziratokkal nálatok?
Tíz bemutatkozó levélből átlagosan kilenc azt sem tudja betartani, amit az oldalon kérünk. Ez első körben egy oldalas szinopszist jelent. Rendre mindenki azzal jön, hogy „Jó napot! Írtam egy könyvet! Szeretném, ha kiadnák!”, és be van csatolva az email mellé egy hatszázoldalas wordfájl. Ezt így sajnos lehetetlen csinálni. A könyvkiadás nemzetközi szinten is úgy megy, hogy a kiadó szinopszisokat olvas, és azok közül választ, hogy mikkel foglalkozna jobban. Amikor látom, hogy formailag nincs rendben egy email, már sokszor akkor hagyom. Minden tizedik átjut ezen az első rostán. Ezután jön a minőségi rosta, ahol aztán szintén nagyon sokan elvéreznek.
Ennek mi az oka?
Szoktam hallani dolgokat, illetve vannak sejtéseim. Megpróbálom szemléltetni: amikor az Aurora kéziratát vártuk Kim Stanley Robinsontól – és elég sokat kellett rá várni –, sok levelet váltottam az ügynökével, és érdeklődtem, hogy mi a helyzet, mert a 2312 után minél előbb ki szerettem volna adni. Először olyan választ kaptam, hogy Mr. Robinson befejezte a kéziratot, most nekiáll újraírni az egészet. Három hónap múlva azt, hogy most írja újra negyedszer. Újabb három hónap múlva meg azt, hogy már a szerkesztővel dolgozik rajta, most írja újra a javaslatai alapján másodszor. Szerintem ez nálunk nincs meg. Nemzetközi viszonylatban egy regény nyolcszor-tízszer jelentősen újraírt változata kerül a boltokba, míg itthon vagy minimális ilyen jellegű erőfeszítés van a könyvekben, vagy semmilyen. Persze kihangsúlyozom, hogy az SF-ről beszélek, a többire nincs rálátásom.
Vannak bejáratott magyar szerzőitek is. Baráth Katalin könyve például a Könyvhéten érkezik.
Kati befejezte pár éve a Veront. Nagyon szerette, de azt mondta, hogy négy könyv egyelőre elég volt. Az új regényében sok munkája van. Arkangyal éjjel lesz a címe, és egy mai Budapesten játszódó thriller, nagyon felkavaró történettel. Egy kicsit cinikus, befelé forduló lány monológja, aki egy turkálóban dolgozik, a barátnője pedig egy alapítványnál, ahova olyan nők mehetnek segítségért, akiket bántalmaztak. Nagyon sötét a regény tónusa, komoly, jól kifejtett motivációkkal és arról, hogy milyen bántalmazott nőnek lenni. Ráadásul van a közepén egy csavar, ami a feje tetejére állítja az egészet, és szerintem ez lesz az, ami majd igazán érdekessé teszi, és párbeszédet generálhat.
Én nagyon szeretném, hogy ez a könyv kellő figyelmet kapjon, mert Kati mindig mindenbe elképesztően nagy munkát rak, és folyamatosan azon gondolkodik, hogy hogyan újuljon meg és meséljen el érdekes történeteket. Másfél éve egy sci-fi szinopszissal is megkeresett minket, amit örömmel fogadtunk, de aztán ötven oldal után végül elvetette. A napokban küldött nekünk egy másikat, ami szintén olyan klassz volt egy oldalban, hogy megmondtuk neki: kezdje el írni. Benne simán ott van, hogy megcsinálja, az egyik legtehetségesebb magyar írónak gondolom a mai fiatalok közül.
*
(Nyitókép: Boncsér Orsolya)
*
Kleinheincz Csilla (Gabo SFF), Velkei Zoltán (Agave Könyvek) és Németh Vladimir (Fumax) részvételével a Könyfvfesztiválon szervez beszélgetést a kortárs sci-fi és fantasy irodalom helyzetéről a Próza Nostra vasárnap délután fél kettőtől a Millenárison, a Supka Géza teremben.